この記事は
私が懇意にさせていただいている方へ送ったものを
自分用に編集したものです。
==================================================
言語とか翻訳の問題で、
筆者がよく引き合いに出すのが『サウンド・オブ・ミュージック』。
原語では、頭にTheが付く。
この理屈を言い出すと、別の方に話が飛ぶので控える。
で、単純に訳せば
『サウンド・オブ・ミュージック=音楽の音』。
分かったようで分からない。
これについて、
とあるホームページを読み共感を得た。
紹介するので参考にしてほしい。
http://jazzsong.la.coocan.jp/es070805.html
0 件のコメント:
コメントを投稿